غزل غزلها 8 : 13
ترجمه قدیم
13 - محبوب: ای (محبوبه) كه در باغات مینشینی، رفیقان آواز تو را میشنوند، مرا نیز بشنوان.
.......................... .......................... .......................... .......................... ............
ترجمه شریف
13 - ای محبوبه من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو می باشند.
.......................... .......................... .......................... .......................... .......
ترجمه تفسیری
13 - محبوب: ای محبوبه من، بگذار صدایت را از باغ بشنوم، دوستانم منتظرند تا صدایت را بشنوند.
.......................... .......................... .......................... .......................... ................
.
Song of Solomon 8:13
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it
ترجمه قدیم
13 - محبوب: ای (محبوبه) كه در باغات مینشینی، رفیقان آواز تو را میشنوند، مرا نیز بشنوان.
..........................
ترجمه شریف
13 - ای محبوبه من، بگذار که صدایت را از باغ بشنوم، دوستان من نیز منتظر شنیدن صدای تو می باشند.
..........................
ترجمه تفسیری
13 - محبوب: ای محبوبه من، بگذار صدایت را از باغ بشنوم، دوستانم منتظرند تا صدایت را بشنوند.
..........................
.
Song of Solomon 8:13
Thou that dwellest in the gardens, the companions hearken to thy voice: cause me to hear it
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر