مزامیر27 : 8
ترجمه قدیم
8 - دل من به تو میگوید (كه گفتهای): «روی مرا بطلبید.»بلی روی تو را ای خداوند خواهم طلبید.
.....................................................................................................................
ترجمه شریف
8 - تو فرموده ای: «طالب من باشید!» خداوند، از صمیم قلب می گویم که طالب تو هستم،
.........................................................................................................................
ترجمه تفسیری
8 - تو گفتهای كه تو را بطلبیم، من نیز از ته دل میگویم كه ای خداوند تو را خواهم طلبید.
8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek
ترجمه قدیم
8 - دل من به تو میگوید (كه گفتهای): «روی مرا بطلبید.»بلی روی تو را ای خداوند خواهم طلبید.
.....................................................................................................................
ترجمه شریف
8 - تو فرموده ای: «طالب من باشید!» خداوند، از صمیم قلب می گویم که طالب تو هستم،
.........................................................................................................................
ترجمه تفسیری
8 - تو گفتهای كه تو را بطلبیم، من نیز از ته دل میگویم كه ای خداوند تو را خواهم طلبید.
8 My heart says of you, "Seek his face!" Your face, LORD, I will seek
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر