قرنتیان دوم 4 : 6
ترجمه قدیم
6 - زیرا خدایی که گفت تا نور از ظلمت درخشید، همان است که در دلهای ما درخشید تا نور معرفت جلال خدا در چهره عیسی مسیح از ما بدرخشد.
.......................... .......................... .......................... .......................... .................
ترجمه شریف
6 - زیرا همان خدائی که فرمود « روشنائی از میان تاریکی بدرخشد، » در قلب های ما نیز درخشیده است تا آن نور معرفت جلال خدا که در چهرۀ مسیح مشاهده می شود بر ما بدرخشد.
.......................... .......................... .......................... .......................... .............
ترجمه تفسیری
6 - زیرا همان خدایی که فرمود: “نور از میان تاریکی بدرخشد”، نور خود را در دلهای ما نیز تابید، تا درک کنیم که این نورپرجلال اوست که از چهره عیسی مسیح می درخشد.
.......................... .......................... .......................... .......................... ........
Corinthians 2 4:6
For God, who commanded the light to shine out of darkness, hath shined in our hearts, to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.
هیچ نظری موجود نیست:
ارسال یک نظر