دوشنبه، فروردین ۳۰، ۱۳۹۵

اعمال 26 : 17 & 18



اعمال 26 : 17 & 18 
ترجمه قدیم
17 و تو را رهایی‌ خواهم‌ داد از قوم‌ و از امت‌هایی‌ که‌ تو را به‌ نزد آنها خواهم‌ فرستاد18 تا چشمان‌ ایشان‌ را باز کنی‌ تا از ظلمت‌ به‌سوی‌ نور و از قدرت‌ شیطان‌ به‌ جانب‌ خدا برگردند تا آمرزش‌ گناهان‌ و میراثی‌ در میان‌ مقدسین‌ بوسیله‌ ایمانی‌ که‌ بر من‌ است‌ بیابند."
..............................................................................................................
ترجمه شریف
17 من ترا از دست این قوم و نیز از دست ملتهای بیگانه که ترا پیش آنان می فرستم خواهم رهانید. ترا می فرستم 18 تا چشم های آنان را باز کنی و ایشان را از تاریکی به روشنائی و از قلمرو شیطان به سوی خدا بازگردانی تا از راه ایمان به من گناهانشان آمرزیده شود و در بین مقدسین خدا سهمی داشته باشند.»
...................................................................................................................
ترجمه تفسیری
17 و من ازتو در برابر قوم خود و قوم های بیگانه حمایت خواهم کرد. بلی ، می خواهم تو را نزد غیریهودیان بفرستم 18 تا چشمان ایشان را بگشایی تا به حالت واقعی خود پی ببرند و از گناه دست کشیده ، از ظلمت شیطان خارج شوند و در نور خدا زندگی کنند. و من گناهان ایشان را خواهم بخشید و آنان را به خاطر ایمانی که به من دارند، در برکات مقدسین سهیم خواهم ساخت .
...................................................................................................................

Delivering thee from the people, and from the Gentiles, unto whom now I send thee,
To open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of Satan unto God, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Acts 26: 17 & 18

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر