جمعه، فروردین ۲۷، ۱۳۹۵

مزامیر 4 : 1


مزامیر 4 : 1 
ترجمه قدیم
1 ای‌ خدای‌ عدالت‌ من‌، چون‌ بخوانم‌ مرا مستجاب‌ فرما. در تنگی‌ مرا وسعت‌ دادی‌. بر من‌ كرم‌ فرموده‌، دعای‌ مرا بشنو.
........................................................................................................................
ترجمه شریف
1 ای خدا، ای مدافع من، دعای مرا مستجاب فرما. هرگاه پریشان بودم، تو به فریاد من رسیدی، اکنون نیز از روی کَرَم، دعای مرا بشنو.

....................................................................................................................
ترجمه تفسیری
1 ای‌ خدای‌ عادل‌ من‌، وقتی‌ نزد تو فریاد بر می‌آورم‌، مرا اجابت‌ فرما. زمانی‌ كه‌ در سختی‌ و تنگنا بودم‌ تو به‌ داد من‌ رسیدی‌، پس‌ اكنون‌ نیز بر من‌ رحم‌ فرموده‌، دعایم‌ را اجابت‌ فرما.

(To the chief Musician on Neginoth, A Psalm of David.) Hear me when I call, O God of my righteousness: thou hast enlarged me when I was in distress; have mercy upon me, and hear my prayer.

Psalms 4:1

هیچ نظری موجود نیست:

ارسال یک نظر